No exact translation found for "مُؤَشِّرٌ قِيَاسِيٌّ"

Translate French Arabic مُؤَشِّرٌ قِيَاسِيٌّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.
    • تحديد المؤشرات/القياسات المناسبة يشكل شاغلا آخر.
  • Indicateur : Indice de vieillissement
    المؤشر: الرقم القياسي للشيخوخة
  • Trois ensembles d'indices sont habituellement déduits des comptes nationaux : les indices des dépenses finales réelles, les indices des dépenses réelles par habitant et les niveaux des prix relatifs.
    وتُستمد عادة ثلاث مجموعات للمؤشرات القياسية (تستخدم جميعها إطار الحسابات القومية) وهي: المؤشرات القياسية لأوجه الإنفاق النهائية الفعلية والمؤشرات القياسية للإنفاق الفعلي للشخص ومستويات الأسعار المقارَنة.
  • Les résultats attendus et leurs indicateurs de mesure étaient généralement absents.
    وعادة ما تكون النتائج المتوقعة ومؤشرات قياسها غير متوفرة.
  • a) Objectifs assortis de délais précis pour que l'Equateur revienne à une situation de respect du Protocole
    (أ) مؤشرات قياس زمنية محددة لإعادة إكوادور لحالة الامتثال
  • Indicateurs de performance mesurables
    مؤشرات أداء قابلة للقياس
  • c) Indicateurs mesurables du degré d'exécution;
    (ج) مؤشرات قابلة للقياس لمستوى التنفيذ؛
  • Indicateurs de mesure des progrès accomplis dans l'établissement de systèmes de transport en transit efficaces
    رابعا - مؤشرات قياس التقدم المحرز في إنشاء شبكات فعالة للنقل العابر
  • En ce qui concerne les efficacités de destruction, le Groupe avait défini un nouveau paramètre pour rendre compte plus complètement du concept d'efficacité de destruction.
    وبالنسبة لوفورات عملية التدمير، كان الفريق قد طور مؤشرات قياس جديدة للفهم الكامل لكفاءة التدمير.
  • Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'arrêter à l'échelon central des indicateurs normalisés permettant de mesurer la performance globale de l'Organisation.
    وينبغي مواصلة التفكير أيضا في إمكانية تحديد مؤشرات قياسية مركزية لقياس الأداء على مستوى المنظمة.